تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام التعاقد 秘书长的报告:合同制改革
3 إصلاح نظام التعاقد في إطار الموارد البشرية في الأمم المتحدة E.3 联合国人力资源合同改革
الاستفادة من إصلاح نظام التعاقد لزيادة الكفاءة المهنية في إدارة الموارد البشرية 通过合同改革使人力资源管理更加专业化
وواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تناول إصلاحات إدارة الموارد البشرية، مركزاً على مجالي إصلاح نظام التعاقد وإدارة المواهب. 人力资源管理厅继续开展人力资源管理改革,重点是合同改革和人才管理。
ولم يتحقق الهدف البالغ 200 يوم، ويُعزى ذلك أساسا إلى إصلاح نظام التعاقد في إطار الموارد البشرية الذي جرى في عام 2009. 200天的目标没有实现,主要原因是2009年进行了人力资源合同改革。
وأعربت أيضا عن تأييدها لنداء اللجنة الاستشارية المتعلق بتحليل نتائج إصلاح نظام التعاقد من أجل استخلاص الدروس من التدابير التي اتخذت في السابق. 她还赞同咨询委员会呼吁分析合同改革的成果,以便从已经采取的措施中汲取经验教训。
ومن المقدر أنه سيلزم مبلغ 2.2 مليون دولار خلال الفترة 2010-2011 لتغطية الاستثمارات لمرة واحدة التي ستكفل نجاح تنفيذ إصلاح نظام التعاقد فيما يتصل بالموارد البشرية. 估计2010-2011年期间需要220万美元,以支付确保人力资源合同改革成功实施的各项一次性投资。
(ج) إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية الدولية و 8 وظائف محلية لتحمل عبء العمل الإضافي الراجع إلى إصلاح نظام التعاقد وللإدارة الفعالة للمخاطر ذات الصلة. (c) 设立2个国际专业人员职位和8个当地职位,以承担合同改革带来的额外工作量,有效地管理相关的风险。
ومنذ تقديم التقريرين السابقين للأمين العام إلى الجمعية العامة عن إصلاح إدارة الموارد البشرية، تحقق تقدم كبير في إصلاح نظام التعاقد على أساس قرارات الجمعية العامة ومقرراتها. 自秘书长上次向大会提交有关人力资源管理改革的报告后,依据大会各项决议和决定的规定,在合同改革方面已经取得相当大的进展。
وقد أُنفق ما مجموعه 25 مليون دولار على أنشطة مقررة من الجمعية العامة، تشمل إصلاح نظام التعاقد في إطار الموارد البشرية وتكاليف أمنية أقرتها الأمم المتحدة واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. 大会授权的活动的支出总额为2 500万美元,其中包括人力资源合同改革、联合国授权的安保费用和采用国际公共部门会计准则。